Senghor Magyarországon

Szerzők

  • Szilárd Biernaczky AHU Magyar Afrika-Tudás Tár elektronikus könyvtár

Absztrakt

A jeles szenegáli költő-politikust, Leopold Sedar Senghor-t (1906–2001) a múlt század hatvanas évei elején fedezték fel Magyarországon. Eddigi adatgyűjtéseink szerint elsőként Végh György készített el és adott ki két fordítást a verseiből Modern Orfeusz. c. műfordítás kötetében (1960). De már egy évre rá nyolc Senghor opus látott magyar nyelven napvilágot a Belia György szerkesztette kiváló afrikai antológiában (Ébredő Afrika, 1961). Méghozzá főművekről volt szó! Így többek között: Garai Gábor a „Kongó” c. poémát magyarította (ez a Nagyvilágban is megjelent), Rónay György viszont a „Békeimádság orgonaszóra” c. gyönyörű verset fordította le, míg Képes Géza a „Csaka” című drámai költemény közreadásával jeleskedett. Biernaczky Szilárd most összefoglalja Senghor hazai jelenlétét.

Információk a szerzőről

Szilárd Biernaczky, AHU Magyar Afrika-Tudás Tár elektronikus könyvtár

néprajzkutató, afrikanista
ny. egy. docens, kandidátus
felelős szerkesztő (AHU Magyar Afrika-Tudás Tár elektronikus könyvtár)

Downloads

Megjelent

2015-07-01

Hogyan kell idézni

Biernaczky, S. (2015). Senghor Magyarországon. Afrika Tanulmányok / Hungarian Journal of African Studies, 9(2), 35–63. Elérés forrás https://journals.lib.pte.hu/index.php/afrikatanulmanyok/article/view/4153

Ugyanannak a szerző(k)nek a legtöbbet olvasott cikkei

1 2 > >>