Az "anya" szót tartalmazó magyar és angol frazeologizmusok kontrasztív elemzése
DOI:
https://doi.org/10.15170/HE.2019.20.1.7Kulcsszavak:
'anya', magyar-angol, frazeológia, nyelvoktatás, szemantikai motivációAbsztrakt
Tanulmányomban a „anya” szót tartalmazó magyar és angol frazeológiai egységek kontrasztív elemzését mutatom be, és felvázolom ezeknek az egységeknek a második nyelv oktatásában rejlő előnyeit. Fő célom, hogy a frazeológiai kapcsolatok révén feltárjam az összegyűjtött kifejezések szemantikai szintű összhangját. Mivel a vizsgált kifejezések „általános érvényű megfigyeléseket, életigazságokat, össztársadalmi értéket, kultúrtapasztalatot közvetítenek” (Császári 2013, 47), a mögöttük álló szemantikai motiváció feltárása rendkívül hasznos lehet a nyelvtanulók számára két (vagy több) kulturális rendszer rekonstruálásában. A nyelvtanulás során a nyelvben kifejezett kulturális elemek, mint például a jelen tanulmányban elemzettek, jelentős szerepet játszhatnak abban, ahogyan a tanulók érzékelik a célnyelvet és a célnyelvi közösséget, amelynek világnézetébe ezek a frazeológiai egységek bepillantást nyújtanak.


