Széljegyzetek egy 18. századi többnyelvű beszélgetésgyűjtemény margójára (Liszkai Miklós Recueil de Dialogues… című munkája)
DOI:
https://doi.org/10.15170/HE.2024.25.1.20Kulcsszavak:
Liszkai Miklós: Recueil de Dialogues, francia mint idegen nyelv oktatása Európában, 18. századi többnyelvű beszélgetésgyűjtemények, történeti pragmatika és beszédaktusok, nyelvpedagógiai hagyományAbsztrakt
A tanulmány Liszkai Miklós francia–német–magyar társalgási gyűjteményét, azaz colloquiorum-át mutatja be. A mű 1741-ben jelent meg, és összeállítása az adott korban keletkezett, hasonló jellegű, 18. századi munkákhoz igazodott. A korabeli európai francia nyelvoktató könyvek szélesebb perspektívából történő vizsgálata, valamint a bennük szereplő dialógusok tematikájának összehasonlítása alapján a tanulmány azt a feltételezést fogalmazza meg, hogy Liszkai munkája egy korábbi forrásra vezethető vissza: Jean Robert des Pepliers 1689-ben megjelent francia nyelvű könyvének dialógusaira épül. A tanulmány célja egyrészt felhívni a figyelmet arra, hogy ez a mű – illetve általában az ilyen típusú párbeszédgyűjtemények – értékes forrásként szolgálhatnak a történeti pragmatika kutatásában, másrészt hangsúlyozni jelentőségüket a magyar nyelv és kultúra történetének vizsgálatában.


