Das Verhältnis der alexandrinischen Juden zur Macht im Lichte der Septuaginta-Übersetzung des Buches der Sprüche
DOI:
https://doi.org/10.15170/Dike.2023.07.02.10Schlagworte:
The Book of Proverbs, Septuagint, Paroimiai, Jews in Ptolemaic Alexandria, Ancient Bible Translations, Ancient Translation TechnicsAbstract
It is not typical to draw conclusions from a translation regarding an ancient social and political issue. However, I will attempt to do it in this paper: on the basis of one of the most freely translated book of the Septuagint, the Paroimiai (Greek version of the Proverbs), I will try to get an answer to the question of how certain Jewish intellectuals saw the problem of proper relationship to pagan rulers in Alexandria in the second century Bc. As an introduction, I will outline the main events of the Jews’ stay in Egypt from the sixth century Bc to the Ptolemaic Age. Subsequently I will illustrate through some characteristic examples how far the translators went within the Torah if they wanted to update the text. Turning to the Paroimiai, I will show the most important features of the Greek text through some typical examples. Finally, I will present the passages where the attitude towards the king as well as the right behavior in civil life is concerned. One can clearly recognize the tendency that loyal relationship as well as the avoidance of riots or conflicts are even more emphasised in the Greek version. From this point of view, the text of the Paroimiai is unique; no similar tendency can be noticed in any of the Septuagint books, and this is only partly due to content reasons.
Downloads
Veröffentlicht
Zitationsvorschlag
Ausgabe
Rubrik
Lizenz
Open Access Politik: Die Zeitschrift bietet einen offenen und uneingeschränkten Zugang zu ihren Inhalten. Jeder hat das Recht, die veröffentlichten Inhalte herunterzuladen, zu nutzen, zu drucken, zu verbreiten und/oder zu kopieren, und zwar in Übereinstimmung mit international anerkannten ethischen Standards in der Wissenschaft.