Whose Immortality Is It Anyway? The Hungarian Translations of Shakespeare's Sonnet 18
Abstract
Text and translation mutually function as one another’s context both in terms of style and cultural history. None of Shakespeare’s sonnets is easy to translate, but Sonnet 18 would seem to be especially difficult to render. The turns of its intellectual-emotional structure, the dramatic changes of its poetic message, the verse music of its rhyme scheme, the referential ambiguities of the sonnet, the relationship between sense and sound, metre and rhythm, the intricacies of imagery and the daringly innovative treatment of tradition present and represent complexities that test the translator, try the adventurer, and challenge the challenger.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
FOCUS: Papers in English Literary and Cultural Studies follows the principles laid down by Creative Commons, which provides guarantees for the Author’s copyright while also ensuring that intellectual properties are made available for the wider public in a digital form. All papers submitted to the journal apply the following licence conditions (indicated on the journal’s website as well as in individual publications):
“© This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.”
You are free to:
- Share, copy and redistribute the material included in the journal in any medium or format under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit to the Author, and indicate the original place of publication [FOCUS: Papers in English Literary and Cultural Studies, Issue nr., page numbers.].
- NonCommercial — You may not use the material for commercial purposes.
- NoDerivatives — You are not allowed to remix, transform, or build upon the material.
- The above conditions must always be indicated if the journal material is distributed in any form.
- The above conditions must always be met, unless a written permission signed by the Author and the Editor-in-Chief states otherwise.