Submissions

Login or Register to make a submission.

Submission Preparation Checklist

As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
  • The submission has not been previously published, nor is it before another journal for consideration (or an explanation has been provided in Comments to the Editor).
  • The submission file is in OpenOffice, Microsoft Word, or RTF document file format.
  • Where available, URLs for the references have been provided.
  • The text is single-spaced; uses a 12-point font; employs italics, rather than underlining (except with URL addresses); and all illustrations, figures, and tables are placed within the text at the appropriate points, rather than at the end.
  • The text adheres to the stylistic and bibliographic requirements outlined in the Author Guidelines.

Author Guidelines

Szerkesztőségünk a magyar mint további nyelv / hungarológia széles témaköréből vár tanulmányokat, tankönyvelemzéseket, ismertetéseket, interjúkat stb. Évente megjelenő köteteinkben (fel)kérésre közöljük a hungarológiai vonatkozású tudományos rendezvényeken megtartott előadások teljes szövegváltozatait is.

Formai követelmények:

  • Formátum: .doc, .docx vagy .rtf
  • Betűtípus: Times New Roman
  • Sortávolság: 1 (szimpla)
  • Szerző neve: kurzív és félkövér, középre zárva (16-os betűméret)
  • Cím: félkövér, középre zárva (16-os)
  • Szöveg: sorkizárással (12-es)
  • Bekezdés: 0,5-ös behúzással, szimpla sorközzel (egyben 0 pt térközzel); fejezet élén és ábra stb. után nincs bekezdés
  • Lábjegyzet (automatikus beszúrással számozva): betűtípus: Times New Roman (10-es), sorkizárással, 0,1-es függő behúzással
  • Irodalom: sorkizárással, 0,5-ös függő behúzással (10-es) – az alábbi minta szerint:

Giay Béla – Nádor Orsolya (szerk.) 1998. A magyar mint idegen nyelv / hungarológia. Janus / Osiris, Budapest.

Hegedűs Rita 2006. A magyar nyelv funkcionális megközelítésből. In: Hegedűs Rita – Nádor Orsolya (szerk.): Magyar nyelvmester. Tinta Könyvkiadó, Budapest. 112–122.

Long, Michael 1996. The role of the linguistic environment in second language acquisition. In: Ritchie, W. – Bhatia, T. (eds.): Handbook of Second Language Acquisition. Academic Press, San Diego. 413–468.

Szili Katalin 2002. A kérés pragmatikája a magyar nyelvben. Magyar Nyelvőr 126/1: 12–30.

  • Fejezetcímek: arab számokkal (automatikus formázás nélkül) megszámozva, kurzív és félkövér (14-es); további tagolásban: kurzív (12-es)
  • Nyelvi példák (szövegben): kurzív
  • Értelmi kiemelések: félkövér
  • Hivatkozás szövegen belül: zárójelben a szerző(k) vezetékneve, évszám, oldalszám: (Szili 2002: 12–14)
  • Hosszabb szövegbetétet alkotó idézetek és összefüggő példasorok: elkülönített bekezdésben (10-es) – sorkizárással, előtte és utána sorközzel (12-es)
  • Számozott felsorolás (szövegen belül és kiemelten egyaránt): (1) …; (2) …; stb. (az automatikus formázás mellőzésével)
  • Angol nyelvű összefoglaló angol címváltozattal: sorkizárással, középre zárt félkövér címmel (10-es); max. 500 szó, 5 kulcsszó
  • Ábrák, táblázatok külön mellékletben is, tökéletes minőségben

Cikk szövege

Alapértelmezett rovat irányelv

Privacy Statement

The names and email addresses entered in this journal site will be used exclusively for the stated purposes of this journal and will not be made available for any other purpose or to any other party.